# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Addressing Development Team
# This file is distributed under the same license as the GLPI - Addressing plugin package.
# 
# Translators:
# Doru  DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Project - addressing plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-20 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Amandine Manceau\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/tsmr/GLPI_addressing/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: setup.php:69 inc/addressing.class.php:45 inc/menu.class.php:37
#: inc/profile.class.php:108
msgid "IP Adressing"
msgid_plural "IP Adressing"
msgstr[0] "Adresare IP"
msgstr[1] "Adresare IP"
msgstr[2] "Adresare IP"

#: front/addressing.form.php:52 front/addressing.form.php:82
msgid "Problem when adding, required fields are not here"
msgstr "Probleme la adăugare, câmpurile cerute sunt lipsă"

#: front/config.form.php:52
msgid "Please activate the plugin"
msgstr "Vă rog activaţi plugin-ul"

#: inc/addressing.class.php:75 inc/addressing.class.php:275
#: inc/addressing.class.php:599
msgid "Ping free Ip"
msgstr "Ping IP-urile libere"

#: inc/addressing.class.php:157 inc/addressing.class.php:318
#: inc/filter.class.php:150
msgid "Report for the IP Range"
msgstr "Raport pentru plaja de IP -uri"

#: inc/addressing.class.php:187 inc/addressing.class.php:289
#: inc/addressing.class.php:291 inc/addressing.class.php:293
#: inc/addressing.class.php:295 inc/addressing.class.php:305
#: inc/addressing.class.php:307 inc/addressing.class.php:309
#: inc/addressing.class.php:311 inc/addressing.class.php:324
#: inc/filter.class.php:87 inc/filter.class.php:124 inc/filter.class.php:126
#: inc/filter.class.php:128 inc/filter.class.php:130 inc/filter.class.php:139
#: inc/filter.class.php:141 inc/filter.class.php:143 inc/filter.class.php:145
#: inc/filter.class.php:156
msgid "Invalid data !!"
msgstr "Date introduse incorecte !"

#: inc/addressing.class.php:201 inc/config.class.php:67
msgid "Assigned IP"
msgstr "IP -uri atribuite"

#: inc/addressing.class.php:221 inc/addressing.class.php:608
#: inc/report.class.php:138
msgid "Free Ip"
msgstr "IP -uri libere"

#: inc/addressing.class.php:240 inc/config.class.php:78
msgid "Same IP"
msgstr "Acelaşi IP"

#: inc/addressing.class.php:251
msgid "Select the network"
msgstr "Selectaţi reţeaua"

#: inc/addressing.class.php:258 inc/config.class.php:83
msgid "Reserved IP"
msgstr "IP rezervat"

#: inc/addressing.class.php:269
msgid "Detected subnet list"
msgstr "Lista de subreţele detectate"

#: inc/addressing.class.php:286 inc/filter.class.php:121
#: inc/filter.class.php:247
msgid "First IP"
msgstr "Primul IP"

#: inc/addressing.class.php:302 inc/filter.class.php:136
#: inc/filter.class.php:248
msgid "Last IP"
msgstr "Ultimul IP"

#: inc/addressing.class.php:581
msgid "Number of free ip"
msgstr "Numar IP -uri libere"

#: inc/addressing.class.php:584
msgid "Number of reserved ip"
msgstr "Numar IP -uri rezervate"

#: inc/addressing.class.php:587
msgid "Number of assigned ip (no doubles)"
msgstr "Numar IP -uri   atribuite ( fără dubluri )"

#: inc/addressing.class.php:590
msgid "Doubles"
msgstr "Dubluri"

#: inc/addressing.class.php:596
msgid "Red row"
msgstr "Linie roşie"

#: inc/addressing.class.php:596
msgid "Same Ip"
msgstr "Acelaşi IP"

#: inc/addressing.class.php:601 inc/report.class.php:269
msgid "Ping: got a response - used Ip"
msgstr "Ping : răspuns - Ip utilizat"

#: inc/addressing.class.php:604 inc/report.class.php:274
msgid "Ping: no response - free Ip"
msgstr "Ping:  fără răspuns - adresă liberă"

#: inc/addressing.class.php:608
msgid "Blue row"
msgstr "Linie albastră"

#: inc/addressing.class.php:612
msgid "Green row"
msgstr ""

#: inc/addressing.class.php:612
msgid "Reserved Ip"
msgstr ""

#: inc/addressing.class.php:652
msgid "Real free Ip (Ping=KO)"
msgstr "IP - uri libere reale ( Ping = OK)"

#: inc/addressing.class.php:661
msgid "Problem detected with the IP Range"
msgstr "Probleme in alegerea plajei IP"

#: inc/config.class.php:49
msgid "System for ping"
msgstr "Sistem pentru ping"

#: inc/config.class.php:53
msgid "Linux ping"
msgstr "Linux ping"

#: inc/config.class.php:55
msgid "Linux fping"
msgstr "Linux fping"

#: inc/config.class.php:57
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: inc/config.class.php:59
msgid "BSD ping"
msgstr "BSD ping"

#: inc/config.class.php:61
msgid "MacOSX ping"
msgstr "MacOSX ping"

#: inc/config.class.php:65
msgid "Display"
msgstr "Afişează"

#: inc/config.class.php:72
msgid "Free IP"
msgstr "IP -uri libere"

#: inc/config.class.php:90
msgid "Use Ping"
msgstr "Utilizaţi ping - ul"

#: inc/filter.class.php:43
msgid "Filter"
msgid_plural "Filters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/filter.class.php:210
msgid "Add a filter"
msgstr ""

#: inc/ping_equipment.class.php:85 inc/ping_equipment.class.php:192
msgid "IP ping"
msgstr "Ping IP"

#: inc/ping_equipment.class.php:98
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: inc/ping_equipment.class.php:103
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"

#: inc/ping_equipment.class.php:117
msgid "No IP for this equipment"
msgstr "Niciun IP pentru acest echipament"

#: inc/profile.class.php:44 inc/profile.class.php:74
msgid "Generate reports"
msgstr "Generare rapoarte"

#: inc/profile.class.php:47 inc/profile.class.php:86
msgid "Use ping on equipment form"
msgstr "Utilizaţi ping pe fişa de echipamente"

#: inc/report.class.php:227
msgid "Reserved Address"
msgstr "Adrese rezervate"

#: inc/reserveip.class.php:142
msgid "Object's name"
msgstr ""

#: inc/reserveip.class.php:193
msgid "Ping: ip address free"
msgstr ""

#: inc/reserveip.class.php:196
msgid "Ping: not available IP address"
msgstr ""

#: inc/reserveip.class.php:259
msgid "Name already in use"
msgstr ""

#: inc/reserveip.class.php:297
msgid "Validate the reservation"
msgstr ""
