# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Addressing Development Team
# This file is distributed under the same license as the GLPI - Addressing plugin package.
# 
# Translators:
# Amandine Manceau, 2018
# Ondrej Krejcik <ondra@tachec.org>, 2013
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Project - addressing plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-20 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/tsmr/GLPI_addressing/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: setup.php:69 inc/addressing.class.php:45 inc/menu.class.php:37
#: inc/profile.class.php:108
msgid "IP Adressing"
msgid_plural "IP Adressing"
msgstr[0] "IP adresování"
msgstr[1] "IP adresování"
msgstr[2] "IP adresování"
msgstr[3] "IP adresování"

#: front/addressing.form.php:52 front/addressing.form.php:82
msgid "Problem when adding, required fields are not here"
msgstr "Problém při přidávání, chybí požadované kolonky"

#: front/config.form.php:52
msgid "Please activate the plugin"
msgstr "Zapněte zásuvný modul"

#: inc/addressing.class.php:75 inc/addressing.class.php:275
#: inc/addressing.class.php:599
msgid "Ping free Ip"
msgstr "Ping na volné IP adresy"

#: inc/addressing.class.php:157 inc/addressing.class.php:318
#: inc/filter.class.php:150
msgid "Report for the IP Range"
msgstr "Přehled IP rozsahu"

#: inc/addressing.class.php:187 inc/addressing.class.php:289
#: inc/addressing.class.php:291 inc/addressing.class.php:293
#: inc/addressing.class.php:295 inc/addressing.class.php:305
#: inc/addressing.class.php:307 inc/addressing.class.php:309
#: inc/addressing.class.php:311 inc/addressing.class.php:324
#: inc/filter.class.php:87 inc/filter.class.php:124 inc/filter.class.php:126
#: inc/filter.class.php:128 inc/filter.class.php:130 inc/filter.class.php:139
#: inc/filter.class.php:141 inc/filter.class.php:143 inc/filter.class.php:145
#: inc/filter.class.php:156
msgid "Invalid data !!"
msgstr "Neplatná data!"

#: inc/addressing.class.php:201 inc/config.class.php:67
msgid "Assigned IP"
msgstr "Přiřazené IP adresy"

#: inc/addressing.class.php:221 inc/addressing.class.php:608
#: inc/report.class.php:138
msgid "Free Ip"
msgstr "Volné IP adresy"

#: inc/addressing.class.php:240 inc/config.class.php:78
msgid "Same IP"
msgstr "Stejné IP adresy"

#: inc/addressing.class.php:251
msgid "Select the network"
msgstr "Vyberte síť"

#: inc/addressing.class.php:258 inc/config.class.php:83
msgid "Reserved IP"
msgstr "Rezervované IP adresy"

#: inc/addressing.class.php:269
msgid "Detected subnet list"
msgstr "Zjištěný seznam podsítí"

#: inc/addressing.class.php:286 inc/filter.class.php:121
#: inc/filter.class.php:247
msgid "First IP"
msgstr "První IP adresa"

#: inc/addressing.class.php:302 inc/filter.class.php:136
#: inc/filter.class.php:248
msgid "Last IP"
msgstr "Poslední IP adresa"

#: inc/addressing.class.php:581
msgid "Number of free ip"
msgstr "Počet volných IP adres"

#: inc/addressing.class.php:584
msgid "Number of reserved ip"
msgstr "Počet rezervovaných IP adres"

#: inc/addressing.class.php:587
msgid "Number of assigned ip (no doubles)"
msgstr "Počet přiřazených IP adres (bez duplicit)"

#: inc/addressing.class.php:590
msgid "Doubles"
msgstr "Duplicity"

#: inc/addressing.class.php:596
msgid "Red row"
msgstr "Červený řádek"

#: inc/addressing.class.php:596
msgid "Same Ip"
msgstr "Stejné IP adresy"

#: inc/addressing.class.php:601 inc/report.class.php:269
msgid "Ping: got a response - used Ip"
msgstr "Ping: získána odpověď – použitá IP adresa"

#: inc/addressing.class.php:604 inc/report.class.php:274
msgid "Ping: no response - free Ip"
msgstr "Ping: nezískána odpověď – volná IP adresa"

#: inc/addressing.class.php:608
msgid "Blue row"
msgstr "Modrý řádek"

#: inc/addressing.class.php:612
msgid "Green row"
msgstr "Zelený řádek"

#: inc/addressing.class.php:612
msgid "Reserved Ip"
msgstr "Vyhrazené IP adresy"

#: inc/addressing.class.php:652
msgid "Real free Ip (Ping=KO)"
msgstr "Skutečně volná IP adresa (Ping=KO)"

#: inc/addressing.class.php:661
msgid "Problem detected with the IP Range"
msgstr "Zjištěn problém s IP rozsahem"

#: inc/config.class.php:49
msgid "System for ping"
msgstr "Program pro ping"

#: inc/config.class.php:53
msgid "Linux ping"
msgstr "Linuxový ping"

#: inc/config.class.php:55
msgid "Linux fping"
msgstr "Linuxový fping"

#: inc/config.class.php:57
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: inc/config.class.php:59
msgid "BSD ping"
msgstr "BSD ping "

#: inc/config.class.php:61
msgid "MacOSX ping"
msgstr "macOS ping"

#: inc/config.class.php:65
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"

#: inc/config.class.php:72
msgid "Free IP"
msgstr "Volné IP adresy"

#: inc/config.class.php:90
msgid "Use Ping"
msgstr "Použít ping"

#: inc/filter.class.php:43
msgid "Filter"
msgid_plural "Filters"
msgstr[0] "Filtr"
msgstr[1] "Filtry"
msgstr[2] "Filtrů"
msgstr[3] "Filtry"

#: inc/filter.class.php:210
msgid "Add a filter"
msgstr "Přidat filtr"

#: inc/ping_equipment.class.php:85 inc/ping_equipment.class.php:192
msgid "IP ping"
msgstr "IP ping"

#: inc/ping_equipment.class.php:98
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: inc/ping_equipment.class.php:103
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: inc/ping_equipment.class.php:117
msgid "No IP for this equipment"
msgstr "Žádná IP adresa pro toto zařízení"

#: inc/profile.class.php:44 inc/profile.class.php:74
msgid "Generate reports"
msgstr "Vytvořit přehledy"

#: inc/profile.class.php:47 inc/profile.class.php:86
msgid "Use ping on equipment form"
msgstr "Použít ping na formuláři zařízení"

#: inc/report.class.php:227
msgid "Reserved Address"
msgstr "Rezervované adresy"

#: inc/reserveip.class.php:142
msgid "Object's name"
msgstr "Název objektu"

#: inc/reserveip.class.php:193
msgid "Ping: ip address free"
msgstr "PIng: IP adresa volná"

#: inc/reserveip.class.php:196
msgid "Ping: not available IP address"
msgstr "Ping: IP adresa není k dispozici"

#: inc/reserveip.class.php:259
msgid "Name already in use"
msgstr "Název je už používán"

#: inc/reserveip.class.php:297
msgid "Validate the reservation"
msgstr "Ověřit rezervaci"
